* DESCRIPCIÓN Esta paquete contiene la traducción al español del paquete man-pages en inglés. Es una versión beta, por lo que todavía puede encontrar bastantes errores. Cualquier contribución será bienvenida. Para cualquier duda o sugerencia, o para colaborar en el proyecto, envíe un correo al coordinador del proyecto: Juan Piernas Cánovas (piernas@ditec.um.es) Un copia de las páginas de manual en español actualmente disponibles se puede encontrar en http://www.ditec.um.es/~piernas/manpages-es * INSTALACIÓN Para instalar el paquete ejecute "make install", lo que simplemente copiará los ficheros a /usr/man/es/man[1-8], donde man-1.5 los encontrará si ejecuta "export LANG=es_ES". (NOTA: en distribuciones antiguas puede ser necesario ejecutar "export LANG=es"). "make" moverá las páginas de este paquete que son más antiguas que las ya instaladas al subdirectorio `no_instaladas', a continuación eliminará las versiones antiguas (comprimidas o no) y finalmente copiará las nuevas páginas a /usr/man/es/man[1-8]. Si su visualizador de páginas de manual puede manejar páginas comprimidas (man-1.5 puede), debería ejecutar "make gz" o "make bz2" antes de "make install", o simplemente ejecutar "make allgz" o "make allbz". Dese cuenta que puede que tenga eliminar algunas páginas preformateadas. Advierta también que algunas veces estas páginas están repetidas en otros paquetes. Es lo que ocurre con passwd.5 y mailaddr.7. Tenga cuidado de no sobrescribir versiones más actualizadas. Serán bienvenidos informes sobre otras páginas repetidas. Páginas repetidas formalmente presentes y ahora eliminadas son: *_module.2, get_kernel_syms.2 (encontradas en modutils-2.1.*), exports.5 (encontrada en nfs-server-2.2*), fstab.5, nfs.5 (encontradas en util-linux-2.9*). * CONFIGURACIÓN Para que las páginas de manual que estén traducidas aparezcan en español, tendremos que configurar nuestro idioma y el programa "man". Para que nuestro idioma sea el español, en nuestro fichero ~/.bash_profile debemos añadir la siguiente línea: export LANG=es_ES Para que el programa "man" muestre de forma correcta las vocales acentuadas, "ñ" y demás caracteres españoles, debemos modificar su fichero de configuracion, que puede ser /etc/man.config, y sustituir la línea NROFF /usr/bin/groff -Tascii -mandoc por NROFF /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc y la línea NEQN /usr/bin/geqn -Tascii por NEQN /usr/bin/geqn -Tlatin1 Si usa "less" como visualizador, asegúrese de que LESSCHARSET=latin1, pues si no, "less" será incapaz de mostrar el conjunto de caracteres españoles. También, asegúrese de cargar una fuente capaz de mostrar todos los caracteres españoles ejecutando, por ejemplo, /usr/bin/setfont /usr/lib/kbd/consolefonts/lat1u-16.psf en uno de sus guiones de inicio. * ATENCIÓN No se han traducido los siguientes ficheros: - iso_8859-2.7 - iso_8859-7.7 - mdoc.7 - mdoc.samples.7 * COPYRIGHT Estas páginas de manual vienen bajo diferentes licencias. Todas ellas se pueden distribuir libremente si se incluyen los fuentes en nroff. (C) 1997-2000. Los traductores del proyecto PAMELI