Tabla de contenidos
La versión de este capítulo en el proyecto original era sencillamente apabullante: procesadores de texto, hojas de cálculo, bases de datos; gráficos bitmap y vectoriales, animaciones, vídeo; edición y reproducción de sonido; herramientas de Internet (navegadores, clientes de correo, mensajería instantánea e IRC). La primera media hora compartida con los profesores puso las cosas en su sitio: el ritmo sería el que se pudiera asimilar. El capítulo original queda dividido y simplificado en tres, tratamiento de textos, hojas de cálculo y gráficos.
Los profesores crearán sus primeros documentos con software libre.
Cada profesor llevará un registro de las actividades que va realizando y guardará las prácticas, a manera de comprobación de los progresos realizados. Este registro y estas prácticas se guardarán en el espacio habilitado en el servidor, lo cual obliga a tener unas nociones mínimas de trabajo con redes.
Esta es la sesión más difícil. Advertirlo a los profesores, porque todo es nuevo y se mezcla la relativa dificultad de GNU Linux con la dificultad de funcionar en red.
Se enseñará a los profesores a crear un fichero de texto en su subdirectorio personal del servidor.
Explicar la diferencia entre «editores de texto»[3] y «procesadores de documentos» (o «procesadores de palabras», word processors). Quien mejor explica todo esto —lo siento, en inglés— es Christopher B. Brown, en http://cbbrowne.com/info/wprant.html. En concreto dice Brown que «el modo tradicional Unix de ocuparse de los documentos consiste en dividir el proceso de creación del documento en dos partes muy distintas, con conjuntos diferentes de herramientas. Por un lado se usa un editor de texto para crear un fichero de texto plano, y posteriormente se procede a generar el documento con alguna forma de “lenguaje de presentación”» (LaTeX, PostScript).
Vamos a crear en Curso_Linux/ el fichero s1.txt, donde el profesor anotará en primer lugar para qué utiliza habitualmente el ordenador (escribir exámenes, navegar, jugar…) o bien cómo espera utilizarlo; y en segundo lugar resumirá brevemente sus impresiones sobre la sesión primera y la necesidad y/o viabilidad del software libre.
Hay que avisar de que se va a trabajar en dos ordenadores a la vez, y que hay que pasar ficheros de un ordenador a otro; que esto se hace mediante una especie de ‘lenguaje’ que tienen que hablar los dos ordenadores para entenderse y que se llama ‘protocolo’. Hay que explicar un poco las nociones más básicas de redes, los protocolos ssh, ftp y http, pero sólo en la medida en que los necesitemos para avanzar con el curso.
Explicación muy somera del árbol de directorios de un sistema GNU Linux, de en qué consiste su espacio propio y del sistema de permisos (puede consultarse Apéndice A. Nociones mínimas del sistema operativo y de redes).
Los profesores también deben comprender los conceptos de terminal y de que el protocolo X ejecuta las aplicaciones en remoto.
Para lograr el objetivo, enseñar a los profesores a crear un fichero en su subdirectorio personal del servidor, se examinarán los dos métodos siguientes:
Podemos crear el fichero en local y subirlo al subdirectorio mediante un cliente de ftp.
Teclee las siguientes instrucciones e intente comprender los mensajes que devuelve el ordenador. ¿Todas las instrucciones transcritas son necesarias?
[Máquina_local]$ mcedit s1.txt [Máquina_local]$ ftp linux1 linux1 ftp> mkdir Curso_Linux linux1 ftp> cd Curso_Linux linux1 ftp> pwd linux1 ftp> Curso_Linux linux1 ftp> put s1.txt linux1 ftp> dir linux1 ftp> quit
La alternativa es usar un cliente ssh[4] para crear en el servidor el subdirectorio Curso_Linux/, colgando del espacio propio de cada alumno y trabajar directamente allí en la redacción del fichero.
[Máquina_local]$ ssh -l {Usuario} linux1 linux1$ mkdir Curso_Linux linux1$ cd Curso_Linux linux1/Curso_Linux$touch s1.txt linux1/Curso_Linux$ mcedit s1.txt
Recuerda: para cerrar una conexión ssh se usará la orden exit