Sin mascota por ahora

Hospedado en Banesto/Eurociber

English


TLDP-ES/LuCAS

¡PARTICIPA!

Proyectos TLDP-ES
Manuales
Cursos
Tutoriales
Preguntas frecuentes
Conferencias
Informes
Artículos técnicos
Artículos en prensa
Estándares
NuLies: Núcleo Linux en español.
PostgreSQL
Páginas del manual
Allegro en español
Humor
Glosario (ORCA)
Licencias libres
Universitarios
Otros
La Trastienda

Servicios TLDP-ES
Nuestros servicios editoriales
Red TLDP-ES
LuCAS Desarrollo (I+D)
Directorio de proyectos
Listas de correo
Servidor cvs
Servidor Bugzilla
#tldp-es
Wiki

Otros proyectos replicados en TLDP-ES
CervanTeX: TeX/LaTeX en español
COES - ISpell en español
Debian en español
Gnome-es
INSFLUG - CÓMOs
LinuxFocus en español
Páginas de Manual en español

Otros proyectos importantes
KDE-es
Mozilla en Castellano (NAVE)
Open Resources
La Gaceta de Linux
El Rincón de Marqueze
Spanish-GNU (GNU en Castellano)
freebsd-es
openbsd-es
SDL en español

Más documentación (inglés)
TLDP
Open Source Writers Group
Linux Slides

De Interés
Consultas al diccionario RAE
Recursos lingüísticos
BuscaDOC
Selección de Metaenlaces
Distribuidores de GNU/Linux en España
Libros comerciales en español
Otros libros comerciales

Servicios de Noticias
BarraPunto
OpenResources News

Sobre TLDP-ES
Novedades
Plan
Participar
Todo lo que quiso preguntar
Estadísticas (1) y (2)
LuCAS en la Historia
Código fuente
Quiénes somos
Agradecimientos

Volver

La traducción en el mundo del software libre

Objetivos

Esta es la página de referencia de coordinación del proyecto, que pretende realizar un análisis de las herramientas lingüísticas de que dispone la comunidad de software libre, de los proyectos de traducción y de los desafíos que presenta el tratamiento informático de los lenguajes naturales. Los objetivos actuales del proyecto son los siguientes:

  • Una introducción para que los traductores sin mucha experiencia o bien nuevos en el campo del software libre puedan orientarse
  • Una muestra del estado actual de los proyectos y recursos terminológicos libres (diccionarios, glosarios...)
  • Una exposición del estado actual de los proyectos de traducción
  • Un análisis de las herramientas libres actuales
  • Una perspectiva de los desarrollos actuales en el campo de la traducción asistida por ordenador, con la esperanza de influir y o colaborar en el desarrollo de estándares libres


¿Cómo descargar los ficheros?


El proyecto es coordinado por Juan Rafael Fernández y necesita colaboradores tanto para encargarse de los diferentes capítulos como para precisar sus objetivos.

¿Quieres participar?. Recuerda que necesitas que te asigne una tarea (según tus preferencias, a ser posible) y una cuenta CVS. Si te interesa, contacta conmigo.


Última modificación: 19 de junio de 2007
Mantenida por: Juan Rafael Fernández
Copyright © 1999-2002 Hispalinux. Los documentos publicados en estas páginas son propiedad de sus respectivos autores, y su distribución o reproducción en cualquier forma y por cualquier medio está restringida a los términos de la licencia GNU GPL salvo indicación expresa que afirme lo contrario.
Esta web es posible gracias a los servicios de alojamiento de Alójate.

Valid HTML 4.0!